当前位置:首页>精彩内容>音乐生活>quest

quest

发布时间:2024-10-01 点击数:57

[00:00.000] 作词 : Flândio Wilter Felgueira Quilombo

[00:01.000] 作曲 : Flândio Wilter Felgueira Quilombo

[00:12.224]I find myself on a road through an old mountain pass

[00:12.224]我发现自己在一条穿过一个旧山口的路上

[00:18.318]The cobblestones are fading, the golden leaves drift past

[00:18.318]鹅卵石正在褪色,金色的树叶飘过

[00:24.326]This journey has taxed me and vexed me, it's woven complexly into my soul

[00:24.326]这段旅程让我感到负担和烦恼,它复杂地交织在我的灵魂中

[00:36.621]But unless I keep moving,

[00:36.621]但除非我继续前进

[00:39.710]there's a pain needing soothing,

[00:39.710]疼痛需要一些东西

[00:43.074]I must keep myself whole

[00:43.074]我必须保持完整

[00:45.845]I will walk and I will climb

[00:45.845]我会走路,我会爬

[00:48.932]I will swim and I will dive

[00:48.932]我会游泳,我会跳水

[00:51.957]I will leap over fallen trees for all time

[00:51.957]我会永远跳过倒下的树

[00:57.117]On this journey

[00:57.117]在这段旅程中

[00:59.980]This never ending journey

[00:59.980]这无尽的旅程

[01:03.165]I've got a notion in my heart, some call it a quest

[01:03.165]我心里有个想法,有人称之为追求

[01:12.774]I don't need to be a winner, I don't need to be the best

[01:12.774]我不需要成为赢家,我不需要做到最好

[01:18.533]当胜利者被击败,冠军死去

[01:24.583]当没有人站着时,你会看到我。

[01:28.767]因为身体在里面

[01:30.933]你的骨头在发抖

[01:33.301]相反,想想这场冲突

[01:36.916]这条路没有尽头,尽你所能地颠簸

[01:43.243]我们只有一条垂死的生命

[01:48.068]不是我

[01:50.027]不是我

[01:54.905]我会走路,我会爬

[01:57.814]我会游泳,我会跳水

[02:00.584]我将永远跳过倒下的英雄

[02:06.784]I will walk and I will climb

[02:09.826]I will swim and I will dive

[02:12.954]我会永远跳过倒下的树

[02:18.365]我的就是路

[02:21.074]它是棕色的,贫瘠的

[02:23.721]大家都盯着看

[02:26.656]因为我像天空中的钻石一样突出

[02:30.832]我的路

[02:33.467]它是金子,而且还在继续

[02:36.120]我会在知道的情况下走下去

[02:38.396]即使是无限,总有一天也会消亡

[02:43.848]Not me

[02:45.866]Not me!

[02:56.364]I will walk and I will climb

[02:59.590]I will swim and I will dive

[03:02.061]I will leap over fallen trees for all time

[03:08.586]旅途很艰难,时间也很长

[03:11.662]但我要在江河和沼泽中唱我的银歌

[03:15.117]I am the road

[03:16.816]I am the path

[03:18.743]即使我最后一个来

[03:21.565]我会在你的血干成尘土的时候走

[03:24.502]我小心翼翼地穿过这些树林

[03:27.381]I will walk and I will climb

[03:30.322]I will swim and I will dive

[03:33.535]I will leap over fallen trees for all time

[03:33.771]I will walk and I will climb

[03:36.526]I will swim and I will dive

[03:39.603]I will leap over fallen trees for all time

[03:48.794]The journey is harsh and the hours feel long

[03:52.779]我不会假装或辩护

[03:54.467]my desire

[03:56.697]你可以肯定,我会忍受的

[03:59.785]总会有更多

[04:02.523]I'll keep going higher

[04:07.514]to the endless end

[04:10.529]Come with me, my friend

[04:13.806]I will walk and I will climb

[04:16.605]I will swim and I will dive

[04:19.546]I will leap over fallen trees for all time

[04:25.826]I will walk and I will climb

[04:29.644]I will swim and I will dive

[04:31.910]I will leap over fallen trees for all time

[04:38.610]我将永远走我的路

[04:43.215]I will walk my path for all time.

[05:12.702]I will walk my path for all time.


下一篇:青草地

微信二维码

15951389605